REVIEW: Is It Wrong To Try And Pick Up Girls In A Dungeon? / DaMatchi

damachi“Is It Wrong To Try And Pick Up Girls In A Dungeon” is a light novel series in Japan that has been turned into an Anime.

Bell Crane is an adventurer in a Dungeons and Dragons / Tunnels and Trolls type world. In this world, level progression is very much like in a tabletop roleplaying game except the mechanism for advancement is the intervention of a deity – a goddess in the form of a cute girl for example. A character sheet is printed off the tattoos on the adventurer’s body.

All in all these diagetic elements of the roleplaying game are really well incorporated and interesting.

The actual plot kicks off with a hyperactive adventurer who is the only worshipper or member of the Familia of a goddess. He obsesses over a rival adventurer girl who saves his life from a Minotaur. This obsession with her and trying to be powerful enough for her to notice him drives the story when you begin watching.

I picked this up as part of my Crunchy Roll subscription and I have to say- loved it.

Fresh, entertaining, never a dull moment, and nothing too densely Japanese or culturally peculiar. :)

WTF, DC? Starfire

Originally posted on WTF, DC?:

With the introduction of The New 52 came some well-grounded criticism of Starfire and Catwoman. I’m not going to argue that Starfire functions as anything other than an exotic blow-up doll in the first two issues of Red Hood and the Outlaws (though it’s less overt in the second issue); I am going to argue that she’s gone from sweet to thoroughly unlikable in recent years.

Let’s be honest, though: Starfire was never without giant breasts and a skimpy costume. Here’s a glimpse of her in almost three decades ago in the Titans’ most famous storyline, 1984’s The Judas Contract:

Nothing subtle about that, but the objectification was offset by Starfire’s obliviousness to her own sexuality. Her innocence and naiveté (she was new to Earth) prevented the way she was drawn from feeling tasteless or exploitative.

Consider the follow-up to that page:

Or the end result of a…

View original 458 more words

Moebius Bun Toons! YAY!

Originally posted on Ty Templeton's ART LAND!!:

We all lost one of the corners of the comic book sky last week:  The magnificent Jean Giraud (also known as Moebius) has died.  If you know him only as one of those two names, you’re missing half his career.  Giraud, or “GIR” was probably the best illustrator of western comic books ever to pick up the pen, and Moebius was certainly the greatest illustrator of Science Fiction/Fantasy comic books of all time.  Amazingly enough, they were both the same man, and both an incalculable influence on me since I can remember discovering ARZACH in high school, and Blueberry in college.

Besides losing a legendary comic artist, the world lost a lovely and whimsical human being when Jean passed away, and my first thoughts after I heard he was gone, were of a small moment I remembered from a meal we once shared.   I share it now, with…

View original 539 more words

British Future report says 25% of British adults want all immigrants repatriated 

Originally posted on England calling:

Robert Henderson

The think-tank British Future has recently published  the report How to talk about immigration based on research conducted by ICM, Ipsos MORI and YouGov. The report purports  to provide a blueprint for both the pros and antis in the immigration debate  to manage the subject  most effectively in public discussion.  This is not something which they achieve because they have bought into the internationalist agenda, viz: “Some three or four generations on from Windrush, it is now a settled and irreversible fact that we are a multi-ethnic society. Managing immigration effectively and fairly in the public interest  should and does matter to Britons from different ethnic backgrounds. We should be suspicious of approaches that sharply polarise British citizens along racial lines, in whatever direction”.

Nonetheless the research  does have much of interest.  One finding  is truly startling. Faced with the question  “The government should insist that all immigrants…

View original 610 more words

Avatar, John Carter, and the return of planetary romance

Originally posted on Echo Station 5-7:

An Earthman—an ex-soldier—is transported to a distant and exotic planet. Alone in the wilderness, he encounters hostile aliens. His first meaningful human contact is a rescue involving a princess, the daughter of a powerful chieftain, who at first treats him with disdain. But as she teaches him the ways of her graceful but scantily clad people, they come to respect and eventually to love each other. The Earthman learns to use telepathy to control the great multilegged beasts he rides. He becomes a warrior in his new culture and unites many tribes to fight the bad guys and save his adopted nation.

The creator of this work has drawn on up-to-date science to make his story, although fantastic, at least plausible. The story is wildly successful and inspires a host of imitations, most of which are grossly inferior, and effectively launches a new genre.

It was published in 1912.

The…

View original 2,963 more words

Interview: Susan Rennie on translating Tintin into Scots

Originally posted on ComicOpa!:

Image: Copyright Hergé/Casterman Image: Copyright Hergé/Casterman

This week I was lucky enough to speak to Susan Rennie about her Scots translation of Belgian cartoonist Hergé’s L’Île Noire titled, Tintin and the Derk Isle.

Susan Rennie

With this translation Susan Rennie has brought new warmth and humour to this classic tale of kidnappings, counterfeiters and hairy monsters…

And I promise you won’t need a Scots dictionary to enjoy this adventure of Tintin and his faithful wee dug Tarrie!

Image: Copyright Hergé/Casterman Image: Copyright Hergé/Casterman

How did translating from the French affect Tintin and the Derk Isle?

“I think it helped me to come up with a unique tone and a style for it. The English translation is brilliant but I knew this was going to be very different. It also meant I could create original character names and catch phrases. There are a few cases where the phrasing is much closer to the French than the English.”

View original 727 more words